That , I remember , filled us with the strongest sense of intolerable injustice . We could have wept — Mrs . Challenger did weep — when we passed a great council school and saw the long trail of tiny figures scattered down the road which led from it . They had been dismissed by their terrified teachers and were speeding for their homes when the poison caught them in its net . Great numbers of people were at the open windows of the houses . In Tunbridge Wells there was hardly one which had not its staring , smiling face . At the last instant the need of air , that very craving for oxygen which we alone had been able to satisfy , had sent them flying to the window . The sidewalks too were littered with men and women , hatless and bonnetless , who had rushed out of the houses . Many of them had fallen in the roadway . It was a lucky thing that in Lord John we had found an expert driver , for it was no easy matter to pick one ’ s way . Passing through the villages or towns we could only go at a walking pace , and once , I remember , opposite the school at Tonbridge , we had to halt some time while we carried aside the bodies which blocked our path .
Помню, это наполнило нас сильнейшим чувством невыносимой несправедливости. Мы могли бы заплакать. Челленджер действительно плакал, когда мы проезжали большую муниципальную школу и увидели длинный след крошечных фигурок, разбросанных по дороге, ведущей от нее. Перепуганные учителя отпустили их, и они спешили домой, когда яд поймал их в свои сети. Множество людей стояло у открытых окон домов. В Танбридж-Уэллсе едва ли найдется хоть один человек, у которого не было бы такого пристального улыбающегося лица. В последний момент потребность в воздухе, та самая жажда кислорода, которую мы одни могли удовлетворить, заставила их полететь к окну. Тротуары тоже были завалены мужчинами и женщинами без шляп и чепчиков, выбежавшими из домов. Многие из них упали на проезжую часть. Нам повезло, что в лице лорда Джона мы нашли опытного водителя, ведь выбрать свой путь было непросто. Проходя через деревни или города, мы могли идти только пешком, и однажды, помню, напротив школы в Тонбридже нам пришлось на некоторое время остановиться, пока мы относили в сторону тела, преграждавшие нам путь.