Артур Конан Дойл


Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Отравленный пояс / The Poisoned Belt B2

And then there were the dead ! At first those endless groups of drawn and grinning faces filled us with a shuddering horror . So vivid and mordant was the impression that I can live over again that slow descent of the station hill , the passing by the nurse - girl with the two babes , the sight of the old horse on his knees between the shafts , the cabman twisted across his seat , and the young man inside with his hand upon the open door in the very act of springing out . Lower down were six reapers all in a litter , their limbs crossing , their dead , unwinking eyes gazing upwards at the glare of heaven . These things I see as in a photograph . But soon , by the merciful provision of nature , the over - excited nerve ceased to respond . The very vastness of the horror took away from its personal appeal . Individuals merged into groups , groups into crowds , crowds into a universal phenomenon which one soon accepted as the inevitable detail of every scene . Only here and there , where some particularly brutal or grotesque incident caught the attention , did the mind come back with a sudden shock to the personal and human meaning of it all .

А потом были мертвецы! Поначалу эти бесконечные группы вытянутых и ухмыляющихся лиц наполнили нас дрожью ужаса. Так живо и едко было впечатление, что я могу пережить еще раз этот медленный спуск со станционной горки, проходящую мимо няню с двумя младенцами, вид старой лошади, стоящей на коленях между оглоблями, извозчика, извивающегося поперек его сиденье, и молодой человек внутри, держащий руку на открытой двери и выпрыгивающий наружу. Внизу лежали шесть жнецов, все на носилках, их конечности скрещены, их мертвые, немигающие глаза смотрели вверх на сияние небес. Эти вещи я вижу как на фотографии. Но вскоре, по милостивому положению природы, перевозбужденный нерв перестал реагировать. Сама необъятность ужаса лишила его личной привлекательности. Индивиды сливались в группы, группы в толпы, толпы в универсальный феномен, который вскоре воспринимался как неизбежная деталь каждой сцены. Лишь кое-где, где какое-то особенно жестокое или гротескное происшествие привлекало внимание, разум с внезапным потрясением возвращался к личному и человеческому значению всего этого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому