" For my part , " remarked Summerlee in his creaky , argumentative voice , " I can ’ t see why you should attach such importance to the creature being alive . It is in the same atmosphere as ourselves , so naturally the poison does not act upon it . If it were outside of this room it would be dead , like all other animal life . "
— Что касается меня, — заметил Саммерли своим скрипучим, спорным голосом, — я не понимаю, почему вы должны придавать такое значение тому, что это существо живо. Оно находится в той же атмосфере, что и мы, поэтому, естественно, яд не действует на Если бы оно было за пределами этой комнаты, оно было бы мертво, как и все остальные животные».