" My dear , the passengers on that train were no more animate than the coals into which they crashed or the carbon which they have now become , " said Challenger , stroking her hand soothingly . " It was a train of the living when it left Victoria , but it was driven and freighted by the dead long before it reached its fate . "
«Дорогая моя, пассажиры этого поезда были не более живыми, чем угли, в которые они врезались, или углерод, которым они теперь стали», — сказал Челленджер, успокаивающе поглаживая ее руку. «Когда он покинул Викторию, это был поезд живых, но им управляли и перевозили мертвых задолго до того, как он достиг своей судьбы».