Артур Конан Дойл


Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Отравленный пояс / The Poisoned Belt B2

" Events have been moving somewhat rapidly since then , " said Challenger , picking up his pile of telegrams . " I am in close touch both with the authorities and with the press , so that news is converging upon me from all parts . There is , in fact , a general and very insistent demand that I should come to London ; but I see no good end to be served .

«С тех пор события развивались довольно быстро», — сказал Челленджер, беря в руки стопку телеграмм. «Я нахожусь в тесном контакте как с властями, так и с прессой, поэтому новости стекаются на меня со всех сторон. Фактически, существует общее и очень настойчивое требование, чтобы я приехал в Лондон; но я не вижу хорошего конца для этого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому