Our journey led us up a winding hill through beautiful country . I sat in front with the chauffeur , but behind me my three comrades seemed to me to be all talking together . Lord John was still struggling with his buffalo story , so far as I could make out , while once again I heard , as of old , the deep rumble of Challenger and the insistent accents of Summerlee as their brains locked in high and fierce scientific debate . Suddenly Austin slanted his mahogany face toward me without taking his eyes from his steering - wheel .
Наше путешествие привело нас на извилистый холм через прекрасную местность. Я сидел впереди с шофером, но позади меня, как мне казалось, трое моих товарищей разговаривали все вместе. Лорд Джон все еще боролся со своей историей о бизонах, насколько я мог разглядеть, в то время как я снова, как и раньше, слышал глубокий гул Челленджера и настойчивый акцент Саммерли, когда их мозги сцепились в высоких и ожесточенных научных дебатах. Внезапно Остин наклонил ко мне лицо цвета красного дерева, не отрывая глаз от руля.