Артур Конан Дойл


Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Паразит / The parasite B2

But is it possible that she has really reduced you to this ? What do you intend to do ? " " To stop it ! " I cried . " I am perfectly desperate ; I shall give her fair warning to - day , and the next time will be the last . " " Do nothing rash , " said he . " Rash ! " I cried . " The only rash thing is that I should postpone it another hour . " With that I rushed to my room , and here I am on the eve of what may be the great crisis of my life . I shall start at once . I have gained one thing to - day , for I have made one man , at least , realize the truth of this monstrous experience of mine . And , if the worst should happen , this diary remains as a proof of the goad that has driven me . Evening . When I came to Wilson ’ s , I was shown up , and found that he was sitting with Miss Penclosa . For half an hour I had to endure his fussy talk about his recent research into the exact nature of the spiritualistic rap , while the creature and I sat in silence looking across the room at each other . I read a sinister amusement in her eyes , and she must have seen hatred and menace in mine . I had almost despaired of having speech with her when he was called from the room , and we were left for a few moments together . " Well , Professor Gilroy — or is it Mr . Gilroy ? " said she , with that bitter smile of hers . " How is your friend Mr . Charles Sadler after the ball ? " " You fiend ! " I cried . " You have come to the end of your tricks now . I will have no more of them . Listen to what I say . " I strode across and shook her roughly by the shoulder " As sure as there is a God in heaven , I swear that if you try another of your deviltries upon me I will have your life for it .

Но неужели она действительно довела тебя до этого? Что вы намерены делать?» «Чтобы остановить это!» Я плакал. «Я в полном отчаянии; сегодня я дам ей честное предупреждение, и следующий раз будет последним. «Не делайте опрометчиво, — сказал он. — Не торопитесь!» Я плакал. «Единственное опрометчивое, что я должен отложить это еще на час. С этими словами я бросился в свою комнату, и вот я нахожусь накануне, возможно, величайшего кризиса в моей жизни. Я начну немедленно. Сегодня я приобрел одну вещь, потому что я создал одного человека, По крайней мере, осознать правду о моем чудовищном опыте. И, если произойдет худшее, этот дневник останется доказательством побуждения, которое движет мной. Вечер. Когда я пришел к Уилсону, меня обнаружили, и я обнаружил, что он сидел с мисс Пенклоза. В течение получаса мне пришлось терпеть его суетливые разговоры о его недавнем исследовании точной природы спиритуалистического рэпа, в то время как мы с этим существом сидели молча, глядя друг на друга через комнату. Я читал в ее глазах было зловещее веселье, а в моих она, должно быть, увидела ненависть и угрозу. Я почти отчаялся заговорить с ней, когда его вызвали из комнаты, и мы остались на несколько мгновений вместе. или это мистер Гилрой? - сказала она со своей горькой улыбкой. - Как поживает ваш друг мистер Чарльз Сэдлер после бала? - Вы злодей! Я плакал. «Теперь твои трюки подошли к концу. У меня их больше не будет. Послушайте, что я говорю. Я подошел и грубо потряс ее за плечо. «Я уверен, что Бог на небесах есть, но я клянусь, что если ты испробуешь на мне еще одно из своих дьявольских козней, я получу за это твою жизнь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому