6 . 45 P . M . No , it is useless . There is no human help for me ; I must fight this out single - handed . Two courses lie before me . I might become this woman ’ s lover . Or I must endure such persecutions as she can inflict upon me . Even if none come , I shall live in a hell of apprehension . But she may torture me , she may drive me mad , she may kill me : I will never , never , never give in . What can she inflict which would be worse than the loss of Agatha , and the knowledge that I am a perjured liar , and have forfeited the name of gentleman ? Pratt - Haldane was most amiable , and listened with all politeness to my story . But when I looked at his heavy set features , his slow eyes , and the ponderous study furniture which surrounded him , I could hardly tell him what I had come to say . It was all so substantial , so material . And , besides , what would I myself have said a short month ago if one of my colleagues had come to me with a story of demonic possession ? Perhaps . I should have been less patient than he was . As it was , he took notes of my statement , asked me how much tea I drank , how many hours I slept , whether I had been overworking much , had I had sudden pains in the head , evil dreams , singing in the ears , flashes before the eyes — all questions which pointed to his belief that brain congestion was at the bottom of my trouble . Finally he dismissed me with a great many platitudes about open - air exercise , and avoidance of nervous excitement . His prescription , which was for chloral and bromide , I rolled up and threw into the gutter . No , I can look for no help from any human being .
18.45 Нет, это бесполезно. Для меня нет человеческой помощи; Я должен бороться с этим в одиночку. Передо мной лежат два курса. Я мог бы стать любовником этой женщины. Или мне придется терпеть такие преследования, какие она может мне причинить. Даже если никто не придет, я буду жить в аду опасений. Но она может меня пытать, она может свести меня с ума, она может убить меня: я никогда, никогда, никогда не сдамся. Что она может причинить хуже, чем потеря Агаты и осознание того, что я лжесвидетель и лишился имени джентльмена? Пратт-Холдейн был очень любезен и со всей вежливостью выслушал мою историю. Но когда я взглянул на его тяжелые черты лица, на его медлительные глаза и на тяжелую учебную мебель, окружавшую его, я едва мог сказать ему, что я пришел сказать. Все это было так существенно, так материально. И, кроме того, что бы я сам сказал всего месяц назад, если бы один из моих коллег пришел ко мне с историей о бесноватости? Возможно. Мне следовало быть менее терпеливым, чем он. А так он записал мое заявление, спросил, сколько чая я выпил, сколько часов спал, много ли я переутомлялся, не возникало ли у меня внезапных болей в голове, злых снов, пения в ушах, вспышек. перед глазами — все вопросы, которые указывали на его убежденность в том, что застой мозга был причиной моих проблем. В конце концов он отпустил меня, написав множество банальностей о упражнениях на свежем воздухе и избегании нервного возбуждения. Его рецепт на хлорал и бромид я свернул и выбросил в канаву. Нет, я не могу рассчитывать на помощь ни от одного человека.