Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Паразит / The parasite B2

Then , finding it too early to go to bed , I lay down with my clothes on and began to read one of Dumas ’ s novels . Suddenly I was gripped — gripped and dragged from the couch . It is only thus that I can describe the overpowering nature of the force which pounced upon me . I clawed at the coverlet . I clung to the wood - work . I believe that I screamed out in my frenzy . It was all useless , hopeless . I MUST go . There was no way out of it . It was only at the outset that I resisted . The force soon became too overmastering for that . I thank goodness that there were no watchers there to interfere with me . I could not have answered for myself if there had been . And , besides the determination to get out , there came to me , also , the keenest and coolest judgment in choosing my means . I lit a candle and endeavored , kneeling in front of the door , to pull the key through with the feather - end of a quill pen . It was just too short and pushed it further away . Then with quiet persistence I got a paper - knife out of one of the drawers , and with that I managed to draw the key back . I opened the door , stepped into my study , took a photograph of myself from the bureau , wrote something across it , placed it in the inside pocket of my coat , and then started off for Wilson ’ s . It was all wonderfully clear , and yet disassociated from the rest of my life , as the incidents of even the most vivid dream might be . A peculiar double consciousness possessed me .

Потом, посчитав, что ложиться спать слишком рано, я лег, одевшись, и начал читать один из романов Дюма. Внезапно меня схватили — схватили и потащили с дивана. Только так я могу описать непреодолимую природу силы, обрушившейся на меня. Я вцепился в одеяло. Я вцепился в деревянную конструкцию. Кажется, я закричал в безумии. Все это было бесполезно, безнадежно. Я должен идти. Выхода из этого не было. Я сопротивлялся только вначале. Вскоре сила стала слишком подавляющей для этого. Я благодарю бога, что там не было наблюдателей, которые могли бы мне помешать. Я бы не смог ответить за себя, даже если бы это было так. И, кроме решимости выбраться, ко мне пришло еще и самое острое и хладнокровное суждение в выборе средств. Я зажег свечу и, стоя на коленях перед дверью, попытался вытащить ключ пером пера. Он был слишком коротким и отодвинул его еще дальше. Затем со спокойной настойчивостью я достал из одного из ящиков нож для бумаги и с его помощью мне удалось вытащить ключ обратно. Я открыл дверь, вошел в кабинет, взял из бюро свою фотографию, написал на ней что-то, положил ее во внутренний карман пальто и направился к Уилсону. Все это было удивительно ясно, но в то же время отделено от остальной части моей жизни, как могли бы быть события даже самого яркого сна. Мною овладело своеобразное двойное сознание.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому