On the Sunday after this wedding an unusual sight was to be seen on Rainbarrow . From a distance there simply appeared to be a motionless figure standing on the top of the tumulus , just as Eustacia had stood on that lonely summit some two years and a half before . But now it was fine warm weather , with only a summer breeze blowing , and early afternoon instead of dull twilight . Those who ascended to the immediate neighbourhood of the Barrow perceived that the erect form in the centre , piercing the sky , was not really alone . Round him upon the slopes of the Barrow a number of heathmen and women were reclining or sitting at their ease . They listened to the words of the man in their midst , who was preaching , while they abstractedly pulled heather , stripped ferns , or tossed pebbles down the slope . This was the first of a series of moral lectures or Sermons on the Mount , which were to be delivered from the same place every Sunday afternoon as long as the fine weather lasted .
В воскресенье после свадьбы на Рейнбэрроу можно было увидеть необычное зрелище. Издалека просто казалось, что на вершине кургана стоит неподвижная фигура, точно так же, как Юстасия стояла на этой одинокой вершине примерно два с половиной года назад. Но сейчас стояла прекрасная теплая погода, дул только летний ветерок, и вместо унылых сумерек ранний полдень. Те, кто поднялся в непосредственные окрестности Кургана, заметили, что прямая фигура в центре, пронзающая небо, на самом деле была не одна. Вокруг него, на склонах Кургана, непринужденно возлежали или сидели множество религиозных мужчин и женщин. Они слушали слова проповедующего человека, стоявшего среди них, в то время как рассеянно выдергивали вереск, рвали папоротники или бросали камешки вниз по склону. Это была первая из серии моральных лекций или Нагорных проповедей, которые должны были читаться с одного и того же места каждое воскресенье после обеда, пока стояла хорошая погода.