On those most nearly concerned the effect was somewhat different . Strangers who had heard of many such cases now merely heard of one more ; but immediately where a blow falls no previous imaginings amount to appreciable preparation for it . The very suddenness of her bereavement dulled , to some extent , Thomasin ’ s feelings ; yet irrationally enough , a consciousness that the husband she had lost ought to have been a better man did not lessen her mourning at all . On the contrary , this fact seemed at first to set off the dead husband in his young wife ’ s eyes , and to be the necessary cloud to the rainbow .
На тех, кого это больше всего волновало, эффект был несколько иной. Незнакомцы, слышавшие о многих подобных случаях, теперь услышали лишь еще об одном; но сразу же, когда обрушивается удар, никакие предварительные представления не могут служить заметной подготовкой к нему. Сама внезапность ее утраты в некоторой степени притупила чувства Томазен; однако, как ни странно, осознание того, что муж, которого она потеряла, должен был быть лучшим человеком, нисколько не уменьшило ее скорби. Напротив, этот факт поначалу как будто оттенял мертвого мужа в глазах его молодой жены и был необходимым облаком на радуге.