The expression of her finely carved mouth was pleasant , as if a sense of dignity had just compelled her to leave off speaking . Eternal rigidity had seized upon it in a momentary transition between fervour and resignation . Her black hair was looser now than either of them had ever seen it before , and surrounded her brow like a forest . The stateliness of look which had been almost too marked for a dweller in a country domicile had at last found an artistically happy background .
Выражение ее тонко вырезанного рта было приятным, как будто чувство собственного достоинства заставило ее только что замолчать. Вечная жесткость овладела им в момент мгновенного перехода от пыла к смирению. Ее черные волосы теперь были более распущены, чем они когда-либо видели раньше, и окружали ее лоб, словно лес. Величественный внешний вид, который был слишком выдающимся для жителя деревенского дома, наконец нашел художественно счастливую основу.