On higher ground , where the wind was brisk and sustained , the rain flew in a level flight without sensible descent , so that it was beyond all power to imagine the remoteness of the point at which it left the bosoms of the clouds . Here self - defence was impossible , and individual drops stuck into her like the arrows into Saint Sebastian . She was enabled to avoid puddles by the nebulous paleness which signified their presence , though beside anything less dark than the heath they themselves would have appeared as blackness .
На возвышенностях, где ветер был сильным и продолжительным, дождь шел горизонтально, без заметного снижения, так что было невозможно представить себе отдаленность того места, в котором он покинул лоно облаков. Здесь самооборона была невозможна, и отдельные капли впились в нее, как стрелы в святого Себастьяна. Ей удавалось избегать луж благодаря туманной бледности, которая означала их присутствие, хотя рядом с чем-то менее темным, чем вереск, они сами казались бы чернотой.