Томас Харди

Отрывок из произведения:
Возвращение на родину / Return to the homeland B2

On this account Susan did not go to bed as soon as the evening ’ s work was over , as she would have done at ordinary times . To counteract the malign spell which she imagined poor Eustacia to be working , the boy ’ s mother busied herself with a ghastly invention of superstition , calculated to bring powerlessness , atrophy , and annihilation on any human being against whom it was directed . It was a practice well known on Egdon at that date , and one that is not quite extinct at the present day .

По этой причине Сьюзен не легла спать сразу после окончания вечерней работы, как она сделала бы в обычное время. Чтобы противодействовать пагубному заклятию, которое, по ее мнению, действовало на бедную Юстасию, мать мальчика занялась ужасным изобретением суеверия, рассчитанным на то, чтобы вызвать бессилие, атрофию и уничтожение любого человека, против которого оно было направлено. В то время эта практика была хорошо известна на Эгдоне и не совсем исчезла в наши дни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому