“ I was a - forced to go to Lower Mistover tonight , ” he said , “ and Mr . Yeobright asked me to leave this here on my way ; but , faith , I put it in the lining of my hat , and thought no more about it till I got back and was hasping my gate before going to bed . So I have run back with it at once . ”
«Сегодня вечером я был вынужден поехать в Лоуэр-Мистовер, — сказал он, — и мистер Ибрайт попросил меня оставить это здесь по пути; но, честное слово, я положил его за подкладку шляпы и больше не думал об этом, пока не вернулся и не запер ворота перед сном. Поэтому я сразу же побежал с ним обратно».