A woman who was sitting inside the cottage had seen and recognized her in that momentary irradiation . This was Susan herself , occupied in preparing a posset for her little boy , who , often ailing , was now seriously unwell . Susan dropped the spoon , shook her fist at the vanished figure , and then proceeded with her work in a musing , absent way .
Женщина, сидевшая внутри коттеджа, увидела и узнала ее в этом мгновенном сиянии. Это была сама Сьюзен, готовившая приют для своего маленького мальчика, который, часто болея, теперь серьезно заболел. Сьюзан уронила ложку, погрозила кулаком исчезнувшей фигуре, а затем задумчиво и рассеянно продолжила свою работу.