When all the surrounding bonfires had burst into existence Charley kindled his , and arranged its fuel so that it should not require tending for some time . He then went back to the house , and lingered round the door and windows till she should by some means or other learn of his achievement and come out to witness it . But the shutters were closed , the door remained shut , and no heed whatever seemed to be taken of his performance . Not liking to call her he went back and replenished the fire , continuing to do this for more than half an hour . It was not till his stock of fuel had greatly diminished that he went to the back door and sent in to beg that Mrs . Yeobright would open the window - shutters and see the sight outside .
Когда все окрестные костры разгорелись, Чарли разжег свой и расположил его топливо так, чтобы какое-то время за ним не требовалось ухаживать. Затем он вернулся в дом и задерживался у двери и окон, пока она тем или иным способом не узнала о его достижении и не вышла, чтобы засвидетельствовать его. Но ставни были закрыты, дверь оставалась закрытой, и на его выступление, казалось, не обращали никакого внимания. Не желая звать ее, он вернулся и пополнил огонь, продолжая делать это более получаса. И только когда его запасы топлива значительно иссякли, он подошел к задней двери и послал попросить миссис Ибрайт открыть оконные ставни и посмотреть, что происходит снаружи.