Томас Харди

Отрывок из произведения:
Возвращение на родину / Return to the homeland B2

When she had disappeared Charley , with misgiving in his eyes , slowly came from the stable door , and going to another point in the bank he looked over . Eustacia was leaning against it on the outside , her face covered with her hands , and her head pressing the dewy heather which bearded the bank ’ s outer side . She appeared to be utterly indifferent to the circumstance that her bonnet , hair , and garments were becoming wet and disarranged by the moisture of her cold , harsh pillow . Clearly something was wrong .

Когда она исчезла, Чарли с опаской в ​​глазах медленно вышел из двери конюшни и, подойдя к другому месту на берегу, огляделся. Юстасия прислонилась к нему снаружи, закрыла лицо руками и прижала голову к влажному вереску, который рос на внешней стороне берега. Она, по-видимому, была совершенно безразлична к тому обстоятельству, что ее шляпка, волосы и одежда намокли и пришли в беспорядок от влаги ее холодной, жесткой подушки. Очевидно, что-то было не так.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому