It was not till this moment that Clym recollected her to be the person who had behaved so barbarously to Eustacia . It partly explained the insuavity with which the woman greeted him . Moreover , the boy had been ailing again ; and Susan now , as ever since the night when he had been pressed into Eustacia ’ s service at the bonfire , attributed his indispositions to Eustacia ’ s influence as a witch . It was one of those sentiments which lurk like moles underneath the visible surface of manners , and may have been kept alive by Eustacia ’ s entreaty to the captain , at the time that he had intended to prosecute Susan for the pricking in church , to let the matter drop ; which he accordingly had done .
Только в этот момент Клим вспомнил, что она была человеком, который так варварски вёл себя с Юстасией. Это отчасти объясняло ту грубость, с которой женщина приветствовала его. Более того, мальчик снова заболел; и Сьюзен теперь, как и всегда с той ночи, когда его заставили служить Юстасии у костра, объясняла его недомогания влиянием Юстасии как ведьмы. Это было одно из тех чувств, которые прячутся, как кроты, под видимой поверхностью манер, и, возможно, их поддерживали благодаря просьбе Юстасии к капитану, в то время, когда он намеревался привлечь к ответственности Сьюзен за укол в церкви, оставить этот вопрос без внимания. уронить; что он соответственно и сделал.