A visit to the boy suggested itself as a means of gleaning new particulars ; though it might be quite unproductive . To probe a child ’ s mind after the lapse of six weeks , not for facts which the child had seen and understood , but to get at those which were in their nature beyond him , did not promise much ; yet when every obvious channel is blocked we grope towards the small and obscure . There was nothing else left to do ; after that he would allow the enigma to drop into the abyss of undiscoverable things .
Визит к мальчику представлялся средством выяснения новых подробностей; хотя это может быть весьма непродуктивно. Исследовать ум ребенка по прошествии шести недель не в поисках фактов, которые ребенок видел и понимал, а в поисках тех, которые по своей природе были за его пределами, не обещало многого; тем не менее, когда каждый очевидный канал заблокирован, мы нащупываем маленькое и неясное. Больше ничего не оставалось делать; после этого он позволит загадке упасть в бездну необнаружимых вещей.