During the momentary interval that elapsed before he became conscious that something must be done all sense of time and place left him , and it seemed as if he and his mother were as when he was a child with her many years ago on this heath at hours similar to the present . Then he awoke to activity ; and bending yet lower he found that she still breathed , and that her breath though feeble was regular , except when disturbed by an occasional gasp .
За тот мгновенный промежуток времени, который прошел, прежде чем он осознал, что нужно что-то сделать, всякое ощущение времени и места покинуло его, и казалось, будто он и его мать находились с ней так же, как тогда, когда он был ребенком много лет назад на этой пустоши в часы похож на нынешний. Затем он проснулся и начал действовать; и, наклонившись еще ниже, он обнаружил, что она все еще дышит, и что ее дыхание, хотя и слабое, было ровным, за исключением тех случаев, когда его беспокоили случайные вздохи.