Mrs . Yeobright ’ s exertions , physical and emotional , had well - nigh prostrated her ; but she continued to creep along in short stages with long breaks between . The sun had now got far to the west of south and stood directly in her face , like some merciless incendiary , brand in hand , waiting to consume her . With the departure of the boy all visible animation disappeared from the landscape , though the intermittent husky notes of the male grasshoppers from every tuft of furze were enough to show that amid the prostration of the larger animal species an unseen insect world was busy in all the fullness of life
Физические и эмоциональные нагрузки миссис Ибрайт почти довели ее до изнеможения; но она продолжала ползти короткими этапами с длинными перерывами между ними. Солнце уже зашло далеко к западу от юга и стояло прямо перед ее лицом, как беспощадный зажигательный огонь с головней в руке, ожидая, чтобы поглотить ее. С уходом мальчика все видимое оживление исчезло из пейзажа, хотя прерывистые хриплые звуки кузнечиков-самцов из каждого пучка дрока были достаточны, чтобы показать, что среди прострации более крупных видов животных во всем мире трудился невидимый мир насекомых. полнота жизни