“ You will think twice before you direct me to do that . Here is a man who has not forgotten an item in our meetings at Rainbarrow — he is in company with your husband . Which of them , seeing us together here , will believe that our meeting and dancing at the gipsy party was by chance ? ”
«Вы дважды подумаете, прежде чем приказать мне это сделать. Вот человек, который не забыл ничего на наших встречах в Рэйнбэрроу — он в компании с вашим мужем. Кто из них, увидев нас здесь вместе, поверит, что наша встреча и танец на цыганской вечеринке были случайны?»