To be doomed to behold the world through smoked glass for an indefinite period was bad enough , and fatal to any kind of advance ; but Yeobright was an absolute stoic in the face of mishaps which only affected his social standing ; and , apart from Eustacia , the humblest walk of life would satisfy him if it could be made to work in with some form of his culture scheme . To keep a cottage night - school was one such form ; and his affliction did not master his spirit as it might otherwise have done .
Быть обреченным смотреть на мир через дымчатое стекло в течение неопределенного периода времени было достаточно плохо и фатально для любого прогресса; но Ибрайт был абсолютным стоиком перед лицом неудач, которые только влияли на его социальное положение; и, за исключением Юстасии, его удовлетворил бы самый скромный образ жизни, если бы его можно было заставить работать в той или иной форме его культурной схемы. Одной из таких форм было содержание вечерней школы в коттедже; и его недуг не овладел его духом, как это могло бы произойти в противном случае.