“ It was condescension , nevertheless , ” said Eustacia vehemently . “ And if I had known then what I know now , that I should be living in this wild heath a month after my marriage , I — I should have thought twice before agreeing . ”
«Тем не менее, это была снисходительность», — горячо сказала Юстасия. — И если бы я знал тогда то, что знаю сейчас, что мне придется жить в этой дикой пустоши через месяц после свадьбы, я… я бы дважды подумал, прежде чем согласиться.