Clym and Eustacia , in their little house at Alderworth , beyond East Egdon , were living on with a monotony which was delightful to them . The heath and changes of weather were quite blotted out from their eyes for the present . They were enclosed in a sort of luminous mist , which hid from them surroundings of any inharmonious colour , and gave to all things the character of light . When it rained they were charmed , because they could remain indoors together all day with such a show of reason ; when it was fine they were charmed , because they could sit together on the hills . They were like those double stars which revolve round and round each other , and from a distance appear to be one . The absolute solitude in which they lived intensified their reciprocal thoughts ; yet some might have said that it had the disadvantage of consuming their mutual affections at a fearfully prodigal rate .
Клим и Юстасия в своем маленьком домике в Олдерворте, за Восточным Эгдоном, жили монотонно, что им нравилось. Пустошь и перемены погоды на данный момент были совершенно скрыты от их глаз. Они были окружены своего рода светящимся туманом, который скрывал от них все негармоничное по цвету окружение и придавал всем вещам характер света. Когда шел дождь, они были очарованы тем, что могли оставаться дома вместе весь день с такой показной разумностью; когда было хорошо, они были очарованы, потому что могли сидеть вместе на холмах. Они были подобны тем двойным звездам, которые вращаются вокруг друг друга и издалека кажутся одной. Абсолютное одиночество, в котором они жили, усиливало их взаимные мысли; однако некоторые могли бы сказать, что это имело тот недостаток, что оно поглощало их взаимную привязанность с пугающе расточительной скоростью.