Wildeve had been brooding ever since they started on the mean estimation in which he was held by his wife ’ s friends ; and it cut his heart severely . As the minutes passed he had gradually drifted into a revengeful intention without knowing the precise moment of forming it . This was to teach Mrs . Yeobright a lesson , as he considered it to be ; in other words , to show her if he could that her niece ’ s husband was the proper guardian of her niece ’ s money .
С тех пор как они начали, Уайлдив размышлял о том, как низко оценивают его друзья его жены; и это сильно ранило его сердце. Шли минуты, и он постепенно переходил к мстительному намерению, не зная точного момента его формирования. Это должно было преподать миссис Ибрайт урок, как он считал; другими словами, чтобы показать ей, если бы он мог, что муж ее племянницы является надлежащим хранителем денег ее племянницы.