Томас Харди

Отрывок из произведения:
Возвращение на родину / Return to the homeland B2

Most of them were sitting round the room in seats divided by wooden elbows like those of crude cathedral stalls , which were carved with the initials of many an illustrious drunkard of former times who had passed his days and his nights between them , and now lay as an alcoholic cinder in the nearest churchyard . Among the cups on the long table before the sitters lay an open parcel of light drapery — the gown - piece , as it was called — which was to be raffled for . Wildeve was standing with his back to the fireplace smoking a cigar ; and the promoter of the raffle , a packman from a distant town , was expatiating upon the value of the fabric as material for a summer dress .

Большинство из них сидели в комнате на сиденьях, разделенных деревянными локтями, похожими на сиденья в грубых кафедральных киосках, на которых были вырезаны инициалы многих прославленных пьяниц прежних времен, которые проводили свои дни и ночи между ними, а теперь лежали, как алкогольный огарок на ближайшем погосте. Среди чашек на длинном столе перед натурщиками лежал раскрытый сверток с легкой драпировкой — «наряд», как его называли, — который должен был быть разыгран по лотерее. Уайлдив стоял спиной к камину и курил сигару; а организатор лотереи, упаковщик из далекого городка, распространялся о ценности ткани как материала для летнего платья.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому