The evening and the following morning were spent in concluding arrangements for his departure . To stay at home a minute longer than necessary after having once come to his determination would be , he felt , only to give new pain to his mother by some word , look , or deed .
Вечер и следующее утро были потрачены на подготовку к отъезду. Остаться дома хотя бы на минуту дольше, чем нужно, после того, как однажды принял решение, значило бы, он чувствовал, лишь причинить новую боль матери каким-нибудь словом, взглядом или поступком.