Томас Харди

Отрывок из произведения:
Возвращение на родину / Return to the homeland B2

On an evening such as this Yeobright descended into the Blooms - End valley from beside that very pool , where he had been standing with another person quite silently and quite long enough to hear all this puny stir of resurrection in nature ; yet he had not heard it . His walk was rapid as he came down , and he went with a springy trend . Before entering upon his mother ’ s premises he stopped and breathed . The light which shone forth on him from the window revealed that his face was flushed and his eye bright . What it did not show was something which lingered upon his lips like a seal set there .

В такой вечер Ибрайт спустился в долину Блумс-Энд рядом с тем самым прудом, где он стоял с другим человеком совершенно молча и достаточно долго, чтобы услышать весь этот жалкий шепот воскресения в природе; но он этого не слышал. Когда он спускался, его походка была быстрой и пружинистой. Прежде чем войти в дом своей матери, он остановился и вздохнул. Свет, падавший на него из окна, показал, что лицо его покраснело, а глаза блестели. Чего оно не показывало, так это чего-то, что задержалось на его губах, как печать, установленная там.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому