Томас Харди

Отрывок из произведения:
Возвращение на родину / Return to the homeland B2

Mrs . Yeobright spoke calmly , but the force of feeling behind the words was but too apparent to one who knew her as well as her son did . He did not answer . There was in his face that hopelessness of being understood which comes when the objector is constitutionally beyond the reach of a logic that , even under favouring conditions , is almost too coarse a vehicle for the subtlety of the argument .

Миссис Ибрайт говорила спокойно, но сила чувства, стоящая за этими словами, была слишком очевидна для того, кто знал ее так же хорошо, как ее сын. Он не ответил. На его лице отражалась та безнадежность быть понятым, которая возникает, когда возражающий конституционно оказывается вне досягаемости логики, которая даже при благоприятных условиях является почти слишком грубым средством для тонкости аргументации.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому