Thomasin came down when the apples were collected , and together they went through the white palings to the heath beyond . The open hills were airy and clear , and the remote atmosphere appeared , as it often appears on a fine winter day , in distinct planes of illumination independently toned , the rays which lit the nearer tracts of landscape streaming visibly across those further off ; a stratum of ensaffroned light was imposed on a stratum of deep blue , and behind these lay still remoter scenes wrapped in frigid grey .
Когда яблоки были собраны, Томасен спустился вниз, и они вместе прошли через белый частокол к вереску за ним. Открытые холмы были просторными и ясными, а далекая атмосфера казалась, как это часто бывает в погожий зимний день, отчетливыми плоскостями независимо тонированного освещения, лучи, освещавшие ближайшие участки ландшафта, заметно струились через те, что были дальше; слой застывшего света накладывался на слой темно-синего цвета, а за ним лежали еще более отдаленные сцены, окутанные холодной серостью.