The loft was lighted by a semicircular hole , through which the pigeons crept to their lodgings in the same high quarters of the premises ; and from this hole the sun shone in a bright yellow patch upon the figure of the maiden as she knelt and plunged her naked arms into the soft brown fern , which , from its abundance , was used on Egdon in packing away stores of all kinds . The pigeons were flying about her head with the greatest unconcern , and the face of her aunt was just visible above the floor of the loft , lit by a few stray motes of light , as she stood halfway up the ladder , looking at a spot into which she was not climber enough to venture .
Чердак освещался полукруглым отверстием, через которое голуби пробирались к своим жилищам в тех же высоких помещениях помещения; и из этой дыры солнце ярко-желтым пятном освещало фигуру девушки, когда она стояла на коленях и погружала обнаженные руки в мягкий коричневый папоротник, который из-за его обилия использовался на Эгдоне для упаковки всевозможных запасов. Голуби летали над ее головой с величайшим равнодушием, а над полом чердака едва виднелось лицо ее тети, освещенное несколькими рассеянными точками света, когда она стояла на полпути вверх по лестнице и смотрела куда-то вдаль. на который она не была достаточно альпинисткой, чтобы рискнуть.