At this hour the lonely dwelling was closely blinded and shuttered from the chill and darkness without . Wildeve ’ s clandestine plan with her was to take a little gravel in his hand and hold it to the crevice at the top of the window shutter , which was on the outside , so that it should fall with a gentle rustle , resembling that of a mouse , between shutter and glass . This precaution in attracting her attention was to avoid arousing the suspicions of her grandfather .
В этот час одинокое жилище было плотно закрыто ставнями от холода и темноты снаружи. Тайный план Уайлдива с ней заключался в том, чтобы взять в руку немного гравия и поднести его к щели в верхней части оконной ставни, которая была снаружи, так, чтобы он упал с легким шорохом, напоминающим шорох мыши. между ставней и стеклом. Эта предосторожность, направленная на привлечение ее внимания, заключалась в том, чтобы не вызвать подозрений ее деда.