Томас Харди

Отрывок из произведения:
Возвращение на родину / Return to the homeland B2

Venn spoke not another word . With his hands behind him he turned away , that she might not see the hopeless disappointment in his face . The mental clearness and power he had found in this lonely girl had indeed filled his manner with misgiving even from the first few minutes of close quarters with her . Her youth and situation had led him to expect a simplicity quite at the beck of his method . But a system of inducement which might have carried weaker country lasses along with it had merely repelled Eustacia . As a rule , the word Budmouth meant fascination on Egdon .

Венн не произнес ни слова. Заложив руки за спину, он отвернулся, чтобы она не увидела безнадежного разочарования на его лице. Ясность ума и сила, которые он нашел в этой одинокой девушке, действительно наполнили его опасениями даже с первых минут близкого общения с ней. Ее молодость и положение заставили его ожидать простоты, вполне соответствующей его методу. Но система поощрений, которая могла бы увлечь за собой более слабых деревенских девушек, просто оттолкнула Юстасию. Как правило, слово Бадмут означало очарование Эгдона.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому