Томас Харди

Отрывок из произведения:
Возвращение на родину / Return to the homeland B2

“ And in my travels I go near Budmouth . Now Budmouth is a wonderful place — wonderful — a great salt sheening sea bending into the land like a bow — thousands of gentlepeople walking up and down — bands of music playing — officers by sea and officers by land walking among the rest — out of every ten folks you meet nine of ’ em in love . ”

«И в своих путешествиях я посещаю Бадмут. Теперь Бадмут — чудесное место, чудесное — огромное соленое море, вгибающееся в землю, как лук — тысячи джентльменов, гуляющих вверх и вниз — играющие музыкальные оркестры — офицеры по морю и офицеры по суше гуляют среди остальных — из всех десять человек, которых ты встретишь, девять из них влюблены».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому