She did not answer . Its tone was indeed solemn and pervasive . Compound utterances addressed themselves to their senses , and it was possible to view by ear the features of the neighbourhood . Acoustic pictures were returned from the darkened scenery ; they could hear where the tracts of heather began and ended ; where the furze was growing stalky and tall ; where it had been recently cut ; in what direction the fir - clump lay , and how near was the pit in which the hollies grew ; for these differing features had their voices no less than their shapes and colours .
Она не ответила. Тон его был действительно торжественным и всеобъемлющим. Сложные высказывания обращались к их чувствам, и можно было на слух рассмотреть особенности окрестностей. Акустические изображения были возвращены из затемненной декорации; они могли слышать, где начинаются и заканчиваются вересковые заросли; где дрозд становился стебельчатым и высоким; где его недавно вырезали; в каком направлении лежал еловый комок и как близко была яма, в которой росли падуб; ибо эти различные черты имели свой голос не меньше, чем их формы и цвета.