Томас Харди

Отрывок из произведения:
Возвращение на родину / Return to the homeland B2

Only unusual sights and sounds frightened the boy . The shrivelled voice of the heath did not alarm him , for that was familiar . The thornbushes which arose in his path from time to time were less satisfactory , for they whistled gloomily , and had a ghastly habit after dark of putting on the shapes of jumping madmen , sprawling giants , and hideous cripples . Lights were not uncommon this evening , but the nature of all of them was different from this . Discretion rather than terror prompted the boy to turn back instead of passing the light , with a view of asking Miss Eustacia Vye to let her servant accompany him home .

Лишь необычные виды и звуки пугали мальчика. Сморщенный голос пустоши не встревожил его, потому что он был ему знаком. Терновые кусты, время от времени возникавшие на его пути, были менее удовлетворительными, поскольку они мрачно свистели и имели ужасную привычку после наступления темноты принимать облик прыгающих безумцев, растянувшихся великанов и отвратительных калек. Огни в этот вечер не были редкостью, но природа всех их была иной. Скорее осмотрительность, чем страх, побудила мальчика повернуть назад, вместо того чтобы идти на свет, с целью попросить мисс Юстасию Вай позволить ее слуге проводить его домой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому