She was in person full - limbed and somewhat heavy ; without ruddiness , as without pallor ; and soft to the touch as a cloud . To see her hair was to fancy that a whole winter did not contain darkness enough to form its shadow — it closed over her forehead like nightfall extinguishing the western glow .
Сама она была полноватой и несколько тяжелой; без румяности, как и без бледности; и мягкий на ощупь, как облако. Увидеть ее волосы означало представить, что целая зима не содержит достаточной тьмы, чтобы образовать ее тень: они сомкнулись у нее на лбу, как ночь, загасив западное сияние.