He was quite a young man , and of the two properties , form and motion , the latter first attracted the eye in him . The grace of his movement was singular — it was the pantomimic expression of a lady - killing career . Next came into notice the more material qualities , among which was a profuse crop of hair impending over the top of his face , lending to his forehead the high - cornered outline of an early Gothic shield ; and a neck which was smooth and round as a cylinder . The lower half of his figure was of light build . Altogether he was one in whom no man would have seen anything to admire , and in whom no woman would have seen anything to dislike .
Он был совсем молодой человек, и из двух свойств, формы и движения, последнее прежде всего привлекало в нем взгляд. Грациозность его движений была исключительной — это было пантомимическое выражение карьеры женоубийцы. Затем стали обращать на себя внимание более материальные качества, среди которых была густая прическа, ниспадавшая на верхнюю часть его лица, придававшая лбу остроугольный контур раннего готического щита; и шея, гладкая и круглая, как цилиндр. Нижняя половина его фигуры была легкого телосложения. В целом он был человеком, в котором ни один мужчина не увидел бы ничего, чем можно было бы восхищаться, и в ком ни одна женщина не увидела бы ничего, что могло бы не понравиться.