The lips then parted with something of anticipation , something more of doubt ; and her several thoughts and fractions of thoughts , as signalled by the changes on her face , were exhibited by the light to the utmost nicety . An ingenuous , transparent life was disclosed , as if the flow of her existence could be seen passing within her . She understood the scene in a moment .
Затем губы разомкнулись, выражая что-то предвкушение, скорее сомнение; и отдельные ее мысли и части мыслей, о чем свидетельствовали перемены на ее лице, были выставлены светом с предельной точностью. Раскрылась простодушная, прозрачная жизнь, как будто можно было увидеть поток ее существования, проходящий внутри нее. Она сразу поняла эту сцену.