Томас Харди

Отрывок из произведения:
Возвращение на родину / Return to the homeland B2

A fair , sweet , and honest country face was revealed , reposing in a nest of wavy chestnut hair . It was between pretty and beautiful . Though her eyes were closed , one could easily imagine the light necessarily shining in them as the culmination of the luminous workmanship around . The groundwork of the face was hopefulness ; but over it now I ay like a foreign substance a film of anxiety and grief . The grief had been there so shortly as to have abstracted nothing of the bloom , and had as yet but given a dignity to what it might eventually undermine .

Прекрасное, милое и честное деревенское лицо покоилось в гнезде волнистых каштановых волос. Это было нечто среднее между красивым и красивым. Хотя ее глаза были закрыты, можно было легко представить свет, обязательно сияющий в них, как кульминацию светящегося мастерства вокруг. В основе лица лежала надежда; но теперь я над ним, как чужеродное вещество, пленка тревоги и горя. Горе пришло так скоро, что не отвлекло ничего от цветения, и лишь придало достоинство тому, что оно могло в конечном итоге подорвать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому