The reddleman followed with the lantern , and , stepping up first , assisted Mrs . Yeobright to mount beside him . On the door being opened she perceived at the end of the van an extemporized couch , around which was hung apparently all the drapery that the reddleman possessed , to keep the occupant of the little couch from contact with the red materials of his trade . A young girl lay thereon , covered with a cloak . She was asleep , and the light of the lantern fell upon her features .
Охряник последовал за ним с фонарем и, подойдя первым, помог миссис Ибрайт сесть рядом с ним. Когда дверь открылась, она увидела в конце фургона импровизированную кушетку, вокруг которой, очевидно, были развешаны все драпировки, которыми располагал охряник, чтобы уберечь пассажира кушетки от контакта с красными тканями его ремесла. На нем лежала молодая девушка, накрытая плащом. Она спала, и свет фонаря падал на ее лицо.