On a dark night , a few days later , Oak came with mysterious steps from the surrogate ’ s door , in Casterbridge . On the way home he heard a heavy tread in front of him , and , overtaking the man , found him to be Coggan . They walked together into the village until they came to a little lane behind the church , leading down to the cottage of Laban Tall , who had lately been installed as clerk of the parish , and was yet in mortal terror at church on Sundays when he heard his lone voice among certain hard words of the Psalms , whither no man ventured to follow him .
Темной ночью, несколько дней спустя, Оук таинственными шагами пришел от двери суррогатной матери в Кэстербридже. По пути домой он услышал впереди тяжелые шаги и, догнав мужчину, обнаружил, что это Когган. Они вместе шли в деревню, пока не дошли до переулка за церковью, ведущего к коттеджу Лабана Талла, который недавно был назначен секретарем прихода и все еще находился в смертельном ужасе в церкви по воскресеньям, когда услышал его одинокий голос среди некоторых резких слов псалмов, куда никто не осмеливался следовать за ним.