" Yes , that ’ s the ill fortune o ’ it , " said Gabriel , in a distressed tone . " And it is because of that very helplessness that I feel bound to go . Good afternoon , ma ’ am " he concluded , in evident anxiety to get away , and at once went out of the churchyard by a path she could follow on no pretence whatever .
— Да, вот в чем беда, — сказал Габриэль огорченным тоном. «И именно из-за этой самой беспомощности я чувствую себя обязанным идти. Добрый день, сударыня», — заключил он, явно желая уйти, и тотчас же вышел с кладбища по тропинке, по которой она могла идти ни под каким предлогом. что бы ни.