Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

Then they stood in a state of some embarrassment , Bathsheba trying to wipe her dreadfully drenched and inflamed face without his noticing her . At length Oak said , " I ’ ve not seen you — I mean spoken to you — since ever so long , have I ? " But he feared to bring distressing memories back , and interrupted himself with : " Were you going into church ? "

Тогда они стояли в каком-то смущении, Вирсавия пыталась вытереть свое ужасно мокрое и воспаленное лицо, чтобы он ее не заметил. Наконец Оук сказал: «Я не видел тебя — я имею в виду, не разговаривал с тобой — с тех пор, как так долго, не так ли?» Но он боялся вернуть тревожные воспоминания и прервал себя: «Ты собирался в церковь?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому