However , it had not much effect now , for she said , in a passionless murmur which was in itself a proof of her words : " I have no feeling in the matter at all . And I don ’ t at all know what is right to do in my difficult position , and I have nobody to advise me . But I give my promise , if I must . I give it as the rendering of a debt , conditionally , of course , on my being a widow . "
Однако сейчас это не имело большого эффекта, поскольку она сказала бесстрастным бормотанием, которое само по себе было доказательством ее слов: в моем тяжелом положении, и мне некому посоветовать. Но я даю свое обещание, если надо. Я даю это как выплату долга, при условии, конечно, того, что я буду вдовой».