Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

" If he ’ s alive and here in the neighbourhood , he means mischief , " said the first . " Poor young thing : I do pity her , if ’ tis true . He ’ ll drag her to the dogs . "

«Если он жив и здесь, по соседству, то он замышляет зло», — сказал первый. «Бедняжка, мне ее жаль, если это правда. Он потащит ее к собакам».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому