" All nonsense ! " said Troy , angrily . " There she is with plenty of money , and a house and farm , and horses , and comfort , and here am I living from hand to mouth — a needy adventurer . Besides , it is no use talking now ; it is too late , and I am glad of it ; I ’ ve been seen and recognized here this very afternoon . I should have gone back to her the day after the fair , if it hadn ’ t been for you talking about the law , and rubbish about getting a separation ; and I don ’ t put it off any longer . What the deuce put it into my head to run away at all , I can ’ t think ! Humbugging sentiment — that ’ s what it was . But what man on earth was to know that his wife would be in such a hurry to get rid of his name ! "
«Все ерунда!» — сердито сказал Трой. «Вон у нее много денег, и дом, и ферма, и лошади, и комфорт, а вот я живу впроголодь — нуждающийся искатель приключений. Да и говорить теперь бесполезно: уже слишком поздно, и Я этому рада, меня здесь сегодня днем увидели и узнали, я бы вернулся к ней на следующий день после ярмарки, если бы ты не говорил про закон и чушь о раздельном проживании. - и я больше не откладываю. Какой черт вздумал мне вообще бежать, я не могу себе представить! Обманное чувство - вот что это было. Но какой человек на свете должен был знать, что его жена бы так торопилась избавиться от его имени!»