Томас Харди

Отрывок из произведения:
Вдали от безумной толпы / Away from the madding crowd C1

Then he thought how the proud girl who had always looked down upon him even whilst it was to love him , would hate him on discovering him to be a strolling player . Were he to make himself known , that chapter of his life must at all risks be kept for ever from her and from the Weatherbury people , or his name would be a byword throughout the parish . He would be nicknamed " Turpin " as long as he lived . Assuredly before he could claim her these few past months of his existence must be entirely blotted out .

Затем он подумал, как гордая девушка, которая всегда смотрела на него свысока, хотя и любила его, возненавидит его, обнаружив, что он бродячий игрок. Если бы он захотел заявить о себе, эту главу его жизни пришлось бы во что бы то ни стало скрыть от нее и от жителей Уэтербери, иначе его имя стало бы нарицательным во всем приходе. Пока он был жив, его прозвали «Терпин». Конечно, прежде чем он сможет претендовать на нее, эти несколько последних месяцев его существования должны быть полностью уничтожены.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому